وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُوْنَ ( المؤمنون: ٧٤ )
And indeed
وَإِنَّ
நிச்சயமாக
those who (do) not believe
ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்கள்
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
மறுமையை
from the path
عَنِ ٱلصِّرَٰطِ
பாதையை விட்டு
surely (are) deviating
لَنَٰكِبُونَ
விலகக்கூடியவர்கள்தான்
Wa innnal lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati 'anis siraati lanaakiboon (al-Muʾminūn 23:74)
Abdul Hameed Baqavi:
எவர்கள் மறுமையை நம்பிக்கை கொள்ளவில்லையோ நிச்சயமாக அவர்கள் நேரான வழியைப் புறக்கணித்தவர்களாகவே இருக்கின்றனர்.
English Sahih:
But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path. ([23] Al-Mu'minun : 74)