اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ ( المؤمنون: ٦١ )
(It is) those
أُو۟لَٰٓئِكَ
அவர்கள்தான்
who hasten
يُسَٰرِعُونَ
விரைகின்றார்கள்
in the good (deeds)
فِى ٱلْخَيْرَٰتِ
நன்மைகளில்
and they
وَهُمْ
இன்னும் அவர்கள்
in them
لَهَا
அவற்றுக்கு
(are) foremost
سَٰبِقُونَ
முந்தக் கூடியவர்கள்
Ulaaa'ika yusaari'oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon (al-Muʾminūn 23:61)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகிய இவர்கள்தாம் நன்மையான காரியங்களில் விரைந்து செல்கின்றவர்கள். மேலும், அவர்கள் அதை (செய்வதில் ஒருவரை ஒருவர் முந்திக் கொள்கின்றனர்.
English Sahih:
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein. ([23] Al-Mu'minun : 61)