وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَ ࣖ ( المؤمنون: ٢٢ )
And on them
وَعَلَيْهَا
அவற்றின் மீதும்
and on [the] ships
وَعَلَى ٱلْفُلْكِ
கப்பல்கள் மீதும்
you are carried
تُحْمَلُونَ
நீங்கள் சுமக்கப்படுகிறீர்கள்
Wa 'alaihaa wa'alal fulki tuhmaloon (al-Muʾminūn 23:22)
Abdul Hameed Baqavi:
அவற்றின் மீதும், கப்பல்களின் மீதும் நீங்கள் சுமந்து செல்லப்படுகின்றீர்கள்.
English Sahih:
And upon them and on ships you are carried. ([23] Al-Mu'minun : 22)