Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௧௧௧

اِنِّيْ جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوْٓاۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ  ( المؤمنون: ١١١ )

Indeed I
إِنِّى
நிச்சயமாக நான்
have rewarded them
جَزَيْتُهُمُ
அவர்களுக்கு கூலியாகக் கொடுத்தேன்
this Day
ٱلْيَوْمَ
இன்றைய தினம்
because they were patient
بِمَا صَبَرُوٓا۟
அவர்கள் பொறுமையாக இருந்த காரணத்தால்
indeed they [they]
أَنَّهُمْ هُمُ
நிச்சயமாக அவர்கள்தான்
(are) the successful ones
ٱلْفَآئِزُونَ
வெற்றியாளர்கள்

Inee jazaituhumul Yawma bimaa sabarooo annahum humul faaa'izoon (al-Muʾminūn 23:111)

Abdul Hameed Baqavi:

(உங்கள் பரிகாசத்தை) அவர்கள் சகித்துக் கொண்டிருந்ததன் காரணமாக இன்றைய தினம் நிச்சயமாக நாம் அவர்களுக்கு நற்கூலி கொடுத்தோம். மெய்யாகவே அவர்கள்தாம் வெற்றி பெற்றவர்கள்" (என்றும் இறைவன் கூறுவான்).

English Sahih:

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance – that they are the attainers [of success]." ([23] Al-Mu'minun : 111)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக, அவர்கள் பொறுமையாய் இருந்ததற்காக அவர்களுக்கு நான் (அதற்குரிய) நற்கூலியைக் கொடுத்திருக்கின்றேன்; நிச்சயமாக அவர்களே வெற்றியாளர்கள்!”