Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௧௦௨

فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ   ( المؤمنون: ١٠٢ )

Then (the one) whose
فَمَن
எனவே, எவர்
(are) heavy
ثَقُلَتْ
கனத்தனவோ
his scales
مَوَٰزِينُهُۥ
அவரின் எடைகள்
then those - they
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
அவர்கள்தான்
(are) the successful
ٱلْمُفْلِحُونَ
வெற்றி பெற்றவர்கள்

Faman saqulat mawaazee nuhoo fa ulaaa'ika humul muflihoon (al-Muʾminūn 23:102)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்களுடைய நன்மையின் எடை கணக்கிறதோ அவர்கள்தாம் வெற்றி அடைவார்கள்.

English Sahih:

And those whose scales are heavy [with good deeds] – it is they who are the successful. ([23] Al-Mu'minun : 102)

1 Jan Trust Foundation

எவருடைய (நன்மைகளின்) எடைகள் கனமாக இருக்கின்றனவோ அவர்கள் தாம் வெற்றியாளர்கள்.