Skip to main content

ஸூரத்துல் ஹஜ் வசனம் ௩௭

لَنْ يَّنَالَ اللّٰهَ لُحُوْمُهَا وَلَا دِمَاۤؤُهَا وَلٰكِنْ يَّنَالُهُ التَّقْوٰى مِنْكُمْۗ كَذٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰىكُمْ ۗ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِيْنَ   ( الحج: ٣٧ )

Will not reach
لَن يَنَالَ
அறவே அடையாது
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
their meat
لُحُومُهَا
அவற்றின்இறைச்சிகள்
and not their blood
وَلَا دِمَآؤُهَا
இன்னும் அவற்றின்இரத்தங்கள்
but
وَلَٰكِن
எனினும்
reaches Him
يَنَالُهُ
அவனை அடையும்
the piety
ٱلتَّقْوَىٰ
இறையச்சம்
from you
مِنكُمْۚ
உங்களிடமிருந்து
Thus
كَذَٰلِكَ
இவ்வாறுதான்
He subjected them
سَخَّرَهَا
அவற்றை வசப்படுத்திக் கொடுத்தான்
to you
لَكُمْ
உங்களுக்கு
so that you may magnify
لِتُكَبِّرُوا۟
பெருமைப் படுத்துவதற்காக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
for what He has guided you
عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْۗ
அவன் உங்களுக்கு நேர்வழி காட்டியதற்காக
And give glad tidings
وَبَشِّرِ
நற்செய்தி கூறுவீராக
(to) the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
அழகிய முறையில் கீழ்ப்படிகின்றவர்களுக்கு

Lany yanaalal laaha luhoo muhaa wa laa dimaaa'uhaa wa laakiny yanaaluhut taqwaa minkum; kazaalika sakhkharhaa lakum litukabbirul laaha 'alaa ma hadaakum; wa bashshirul muhsineen (al-Ḥajj 22:37)

Abdul Hameed Baqavi:

(இவ்வாறு குர்பானி செய்தபோதிலும்) அதன் மாமிசமோ அல்லது அதன் இரத்தமோ அல்லாஹ்வை அடைந்து விடுவது இல்லை. உங்களுடைய இறை அச்சம்தான் அவனை அடையும். அல்லாஹ் உங்களுக்கு நேரான வழியை அறிவித்ததற்காக (அவனுக்கு நீங்கள் குர்பானி கொடுத்து) அவனை நீங்கள் பெருமைப்படுத்தும் பொருட்டு இவ்வாறு அவைகளை உங்களுக்கு வசப்படுத்தித் தந்தான். (நபியே! இவ்வாறு குர்பானி கொடுத்து) நன்றி செய்பவர்களுக்கு நீங்கள் நற்செய்தி கூறுங்கள்.

English Sahih:

Their meat will not reach Allah, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good. ([22] Al-Hajj : 37)

1 Jan Trust Foundation

(எனினும்), குர்பானியின் மாமிசங்களோ, அவற்றின் உதிரங்களோ அல்லாஹ்வை ஒரு போதும் அடைவதில்லை; ஆனால் உங்களுடைய தக்வா (பயபக்தி) தான் அவனை அடையும்; அல்லாஹ் உங்களுக்கு நேர்வழி காண்பித்ததற்காக அவனை நீங்கள் பெருமைப் படுத்தும் பொருட்டு - இவ்வாறாக அவற்றை உங்களுக்கு வசப்படுத்திக் கொடுத்திருக்கிறான்; ஆகவே நன்மை செய்வோருக்கு நீர் நன்மாராயங் கூறுவீராக!