Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௯௦

فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ ۖوَوَهَبْنَا لَهٗ يَحْيٰى وَاَصْلَحْنَا لَهٗ زَوْجَهٗۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا يُسٰرِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَيَدْعُوْنَنَا رَغَبًا وَّرَهَبًاۗ وَكَانُوْا لَنَا خٰشِعِيْنَ   ( الأنبياء: ٩٠ )

So We responded
فَٱسْتَجَبْنَا
நாம் பதிலளித்தோம்
to him
لَهُۥ
அவருக்கு
and We bestowed
وَوَهَبْنَا
இன்னும் வழங்கினோம்
on him
لَهُۥ
அவருக்கு
Yahya
يَحْيَىٰ
யஹ்யாவை
and We cured
وَأَصْلَحْنَا
இன்னும் சீர்படுத்தினோம்
for him
لَهُۥ
அவருக்கு
his wife
زَوْجَهُۥٓۚ
அவருடைய மனைவியை
Indeed they
إِنَّهُمْ
நிச்சயமாக அவர்கள்
used (to)
كَانُوا۟
இருந்தனர்
hasten
يُسَٰرِعُونَ
விரைகின்றவர்களாக
in good deeds
فِى ٱلْخَيْرَٰتِ
நன்மைகளில்
and they supplicate to Us
وَيَدْعُونَنَا
இன்னும் நம்மை அழைக்கின்றவர்களாக
(in) hope
رَغَبًا
ஆர்வத்துடனும்
and fear
وَرَهَبًاۖ
பயத்துடனும்
and they were
وَكَانُوا۟
இன்னும் இருந்தனர்
to Us
لَنَا
நம்மிடம்
humbly submissive
خَٰشِعِينَ
பணிவுள்ளவர்களாக

Fastajabnaa lahoo wa wahabnaa lahoo Yahyaa Wa aslahnaa lahoo zawjah; innahum kaanoo yusaari'oona fil khairaati wa yad'oonanaa raghabanw wa rahabaa; wa kaanoo lanaa khaashi'een (al-ʾAnbiyāʾ 21:90)

Abdul Hameed Baqavi:

நாம் அவருடைய பிரார்த்தனையை அங்கீகரித்து (மலடாக இருந்த) அவருடைய மனைவியை குணப்படுத்தி, யஹ்யாவை அவருக்கு(ச் சந்ததியாகக்) கொடுத்தோம். நிச்சயமாக இவர்கள் அனைவரும் நன்மையான காரியங்களைச் செய்வதில் ஒருவரை ஒருவர் முந்திக் கொண்டிருந்தார்கள். (நம்முடைய அருளை) விரும்பியும் (நம்முடைய தண்டனையைப்) பயந்தும் நம்மிடம் பிரார்த்தனை செய்து கொண்டிருந்தார்கள். இவர்கள் அனைவரும் நம்மிடம் மிக்க உள்ளச்சமுடையவர்களாகவும் இருந்தார்கள்.

English Sahih:

So We responded to him, and We gave to him John, and amended for him his wife. Indeed, they used to hasten to good deeds and supplicate Us in hope and fear, and they were to Us humbly submissive. ([21] Al-Anbya : 90)

1 Jan Trust Foundation

நாம் அவருடைய பிரார்த்தனையை ஏற்றுக் கொண்டோம்; அவருக்காக அவருடைய மனைவியை (மலட்டுத் தனத்தை நீக்கி) சுகப்படுத்தி, அவருக்கு யஹ்யாவையும் அளித்தோம்; நிச்சயமாக இவர்கள் யாவரும் நன்மைகள் செய்வதில் விரைபவர்களாக இருந்தார்கள் - இன்னும், அவர்கள் நம்மை ஆசை கொண்டும், பயத்தோடும் பிரார்த்தித்தார்கள். மேலும், அவர்கள் நம்மிடம் உள்ளச்சம் கொண்டவர்களாக இருந்தார்கள்.