لَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ كِتٰبًا فِيْهِ ذِكْرُكُمْۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ ( الأنبياء: ١٠ )
Indeed
لَقَدْ
திட்டமாக
We (have) sent down
أَنزَلْنَآ
இறக்கி இருக்கிறோம்
to you
إِلَيْكُمْ
உங்களுக்கு
a Book
كِتَٰبًا
ஒரு வேதத்தை
in it (is) your mention
فِيهِ ذِكْرُكُمْۖ
அதில்/உங்களைப் பற்றிய சிறப்பு இருக்கிறது
Then will not you use reason?
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
நீங்கள் சிந்தித்து புரிய வேண்டாமா?
Laqad anzalnaaa ilaikum Kitaaban feehi zikrukum afalaa ta'qiloon (al-ʾAnbiyāʾ 21:10)
Abdul Hameed Baqavi:
உங்களுக்கு(ப் போதுமான) நல்லுபதேசங்கள் உள்ள வேதத்தையே நிச்சயமாக உங்களுக்கு அருளியிருக்கின்றோம். இவ்வளவு கூட நீங்கள் அறிந்துகொள்ள வேண்டாமா?
English Sahih:
We have certainly sent down to you a Book [i.e., the Quran] in which is your mention. Then will you not reason? ([21] Al-Anbya : 10)