قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّيْ فِيْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّيْ وَلَا يَنْسَىۖ ( طه: ٥٢ )
He said
قَالَ
அவர் கூறினார்
"Its knowledge
عِلْمُهَا
அவர்களைப் பற்றிய ஞானம்
(is) with my Lord
عِندَ رَبِّى
என் இறைவனிடம்
in a Record
فِى كِتَٰبٍۖ
பதிவுப் புத்தகத்தில்
Not errs
لَّا يَضِلُّ
தவறு செய்துவிட மாட்டான்
my Lord
رَبِّى
என் இறைவன்
and not forgets"
وَلَا يَنسَى
இன்னும் மறக்கமாட்டான்
Qaala 'ilmuhaa 'inda Rabee fee kitaab, laa yadillu Rabbee wa laa yansaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:52)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கவர் கூறினார்: "அதைப்பற்றிய ஞானம் என் இறைவனிடமிருக்கும் பதிவுப்புத்தகத்தில் இருக்கின்றது. அவன் (அவர்கள் செய்துகொண்டு இருந்ததில் யாதொன்றையும்) தவற விட்டுவிடவும் மாட்டான்; மறந்துவிடவும் மாட்டான்.
English Sahih:
[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets." ([20] Taha : 52)