Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௭௬

يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقٰتِ ۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيْمٍ  ( البقرة: ٢٧٦ )

Destroys
يَمْحَقُ
அழிப்பான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
the usury
ٱلرِّبَوٰا۟
வட்டியை
and (gives) increase
وَيُرْبِى
இன்னும் வளர்ப்பான்
(for) the charities
ٱلصَّدَقَٰتِۗ
தர்மங்களை
And Allah
وَٱللَّهُ
இன்னும் அல்லாஹ்
(does) not love
لَا يُحِبُّ
விரும்ப மாட்டான்
every
كُلَّ
எல்லோர்
ungrateful
كَفَّارٍ
மகா நிராகரிப்பாளன்
sinner
أَثِيمٍ
பெரும் பாவி

Yamhaqul laahur ribaa wa yurbis sadaqaat; wallaahu laa yuhibbu kulla kaffaarin aseem (al-Baq̈arah 2:276)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ் வட்டியை அழித்து தர்மங்களை வளர்க்கின்றான். மேலும் (தன் கட்டளையை) நிராகரித்துக்கொண்டே இருக்கும் பாவிகள் அனைவரையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.

English Sahih:

Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever. ([2] Al-Baqarah : 276)

1 Jan Trust Foundation

அல்லாஹ் வட்டியை (அதில் எந்த பரக்கத்தும் இல்லாமல்) அழித்து விடுவான்; இன்னும் தான தர்மங்களை (பரக்கத்துகளைக் கொண்டு) பெருகச் செய்வான்; (தன் கட்டளையை) நிராகரித்துக் கொண்டிருக்கும் பாவிகள் எவரையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.