Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௨

الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً ۖوَّاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۚ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ   ( البقرة: ٢٢ )

The One Who
ٱلَّذِى
எவன்
made
جَعَلَ
ஆக்கினான்
for you
لَكُمُ
உங்களுக்கு
the earth
ٱلْأَرْضَ
பூமியை
a resting place
فِرَٰشًا
விரிப்பாக
and the sky
وَٱلسَّمَآءَ
இன்னும் வானத்தை
a canopy
بِنَآءً
முகடாக
and sent down
وَأَنزَلَ
இன்னும் இறக்கினான்
from
مِنَ
இருந்து
the sky
ٱلسَّمَآءِ
வானம்
water
مَآءً
நீரை
then brought forth
فَأَخْرَجَ
உற்பத்தி செய்தான்
therewith
بِهِۦ
அதன் மூலம்
[of]
مِنَ
இருந்து
the fruits
ٱلثَّمَرَٰتِ
கனிகள்
(as) provision
رِزْقًا
உணவை
for you
لَّكُمْۖ
உங்களுக்கு
So (do) not set up
فَلَا تَجْعَلُوا۟
ஆகவே, ஏற்படுத்தாதீர்கள்
to Allah
لِلَّهِ
அல்லாஹ்வுக்கு
rivals
أَندَادًا
இணைகளை
while you
وَأَنتُمْ
நீங்கள்
[you] know
تَعْلَمُونَ
அறிகிறீர்கள்

Allazee ja'ala lakumul arda firaashanw wassamaaa'a binaaa 'anw wa anzala minassamaaa'i maaa'an fa akhraja bihee minas samaraati rizqal lakum falaa taj'aloo lillaahi andaadanw wa antum ta'lamoon (al-Baq̈arah 2:22)

Abdul Hameed Baqavi:

அவனே பூமியை நீங்கள் வசிக்கும் இடமாகவும், வானத்தை ஒரு முகடாகவும் அமைத்து, மேகத்திலிருந்து மழையைப் பொழிவித்து, அதனைக் கொண்டு (நீங்கள்) புசிக்கக்கூடிய கனி வர்க்கங்களையும் உங்களுக்கு வெளியாக்குகின்றான். ஆகவே (இவைகளையெல்லாம்) நீங்கள் தெளிவாக அறிந்துகொண்டே அல்லாஹ்வுக்கு எதனையும் இணையாக்காதீர்கள்.

English Sahih:

[He] who made for you the earth a bed [spread out] and the sky a ceiling and sent down from the sky, rain and brought forth thereby fruits as provision for you. So do not attribute to Allah equals while you know [that there is nothing similar to Him]. ([2] Al-Baqarah : 22)

1 Jan Trust Foundation

அ(ந்த இறை)வனே உங்களுக்காக பூமியை விரிப்பாகவும், வானத்தை விதானமாகவும் அமைத்து, வானத்தினின்றும் மழை பொழியச்செய்து; அதனின்று உங்கள் உணவிற்காகக் கனி வர்க்கங்களை வெளிவரச் செய்கிறான்; (இந்த உண்மைகளையெல்லாம்) நீங்கள் அறிந்து கொண்டே இருக்கும் நிலையில் அல்லாஹ்வுக்கு இணைகளை ஏற்படுத்தாதீர்கள்.