اَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ ࣖ ( البقرة: ١٤٧ )
The Truth (is) from
ٱلْحَقُّ مِن
உண்மை/இருந்து
your Lord
رَّبِّكَۖ
உம் இறைவன்
so (do) not be
فَلَا تَكُونَنَّ
எனவே, நீர் ஆகிவிட வேண்டாம்
among the doubters
مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
சந்தேகிப்பவர்களில்
Alhaqqu mir Rabbika falaa takoonana minal mumtareen (al-Baq̈arah 2:147)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே! கிப்லாவைப் பற்றி) உங்கள் இறைவனிடமிருந்து வந்த இதுதான் உண்மை(யான கட்டளை.) ஆதலால், நீங்கள் சந்தேகிப்பவர்களில் ஒருவராக ஒரு சிறிதும் ஆகிவிட வேண்டாம்.
English Sahih:
The truth is from your Lord, so never be among the doubters. ([2] Al-Baqarah : 147)