Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௦௬

۞ مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰيَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ اَوْ مِثْلِهَا ۗ اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ  ( البقرة: ١٠٦ )

What We abrogate
مَا نَنسَخْ
நாம் மாற்றினால்
(of)
مِنْ
இருந்து
a sign
ءَايَةٍ
ஒரு வசனம்
or
أَوْ
அல்லது
[We] cause it to be forgotten
نُنسِهَا
மறக்கடித்தால்/அதை
We bring
نَأْتِ
வருவோம்
better
بِخَيْرٍ
சிறந்ததைக் கொண்டு
than it
مِّنْهَآ
அதைவிட
or
أَوْ
அல்லது
similar (to) it
مِثْلِهَآۗ
அது போன்றதை
Do not you know
أَلَمْ تَعْلَمْ
நீர் அறியவில்லையா?
that Allah
أَنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
over every thing
عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாப் பொருள்கள் மீதும்
(is) All-Powerful?
قَدِيرٌ
பேராற்றலுடையவன்

Maa nansakh min aayatin aw nunsihaa na-ti bikhairim minhaaa aw mislihaaa; alam ta'lam annal laaha 'alaa kulli shai'in qadeer (al-Baq̈arah 2:106)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) யாதொரு வசனத்தை நாம் மாற்றினாலும் அல்லது அதை மறக்கடித்தாலும் அதற்கு ஒப்பானதை அல்லது அதைவிடச் சிறந்ததை நாம் கொண்டு வருவோம். அல்லாஹ் எல்லாவற்றிற்கும் நிச்சயமாக ஆற்றலுடையவன் என்பதை நீங்கள் அறியவில்லையா?

English Sahih:

We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth [one] better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent? ([2] Al-Baqarah : 106)

1 Jan Trust Foundation

ஏதேனும் ஒரு வசனத்தை நாம் மாற்றினால் அல்லது அதனை மறக்கச் செய்தால் அதைவிட சிறந்ததையோ அல்லது அது போன்றதையோ நாம் கொண்டுவருவோம். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அனைத்துப்பொருட்களின் மீதும் சக்தியுள்ளவன் என்பதை நீர் அறியவில்லையா?