يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا ( مريم: ٦ )
Who will inherit me
يَرِثُنِى
அவர் எனக்கும் வாரிசாக ஆகுவார்
and inherit
وَيَرِثُ
இன்னும் வாரிசாக ஆகுவார்
from (the) family
مِنْ ءَالِ
கிளையினருக்கு
(of) Yaqub
يَعْقُوبَۖ
யஃகூபுடைய
And make him
وَٱجْعَلْهُ
இன்னும் அவரை ஆக்கு
my Lord
رَبِّ
என் இறைவா!
pleasing"
رَضِيًّا
பொருந்திக் கொள்ளப்பட்டவராக
Yarisunee wa yarisu min aali Ya'qoob, waj'alhu Rabbi radiyya (Maryam 19:6)
Abdul Hameed Baqavi:
அவன் எனக்கும், யஃகூபுடைய சந்ததிகளுக்கும் வாரிசாகக்கூடியவனாக இருக்க வேண்டும். என் இறைவனே! அவனை (உனக்குப்) பிரியமுள்ளவனாகவும் ஆக்கிவை" என்று பிரார்த்தித்தார்.
English Sahih:
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]." ([19] Maryam : 6)