وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِّنْ رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ࣖ ( مريم: ٥٠ )
And We bestowed
وَوَهَبْنَا
வழங்கினோம்
to them
لَهُم
அவர்களுக்கு
of Our Mercy
مِّن رَّحْمَتِنَا
நமது அருளிலிருந்து
and We made
وَجَعَلْنَا
இன்னும் ஏற்படுத்தினோம்
for them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
a truthful mention
لِسَانَ
புகழை
a truthful mention
صِدْقٍ
உண்மையான
high
عَلِيًّا
உயர்வான
Wa wahabnaa lahum mirrahmatinaa wa ja'alnaa lahum lisaana sidqin 'aliyyaa (Maryam 19:50)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களுக்கு நம் அருட்கொடையையும் அளித்தோம். உண்மையே பேசும்படியான மேலான நாவையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தோம். (பின் வருபவர்கள் "அலைஹிஸ் ஸலாம்" என்று எந்நாளும் துஆ பிரார்த்தனை செய்யக்கூடிய உயர் பதவியையும் அவர்களுக்கு அளித்தோம்.)
English Sahih:
And We gave them of Our mercy, and We made for them a mention [i.e., reputation] of high honor. ([19] Maryam : 50)