Skip to main content

ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௧௦

قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗقَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا   ( مريم: ١٠ )

He said
قَالَ
அவர் கூறினார்
"My Lord!
رَبِّ
என் இறைவா
Make for me
ٱجْعَل لِّىٓ
எனக்கு ஏற்படுத்து
a sign"
ءَايَةًۚ
ஓர் அத்தாட்சியை
He said
قَالَ
அவன் கூறினான்
"Your sign
ءَايَتُكَ
உமக்கு அத்தாட்சியாகும்
(is) that not you will speak
أَلَّا تُكَلِّمَ
பேசாமல் இருப்பது தான்
(to) the people
ٱلنَّاسَ
மக்களிடம்
(for) three
ثَلَٰثَ
மூன்று
nights
لَيَالٍ
இரவுகள்
sound"
سَوِيًّا
நீர் சுகமாக இருக்க

Qaala Rabbij 'al leee Aayah; qaala Aayatuka allaa tukalliman naasa salaasa layaalin sawiyyaa (Maryam 19:10)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர் "என் இறைவனே! (இதற்கு) எனக்கோர் அத்தாட்சி அளி" என்று கேட்டார். (அதற்கு இறைவன்) "உங்களுக்கு (நான் அளிக்கும்) அத்தாட்சியாவது: நீங்கள் (சுகவாசியாக இருந்துகொண்டே) சரியாக மூன்று இரவுகளும் (பகல்களும்) மனிதர்களுடன் பேச முடியாமல் ஆகிவிடுவதுதான்" என்று கூறினான்.

English Sahih:

[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound." ([19] Maryam : 10)

1 Jan Trust Foundation

(அதற்கவர்) “என் இறைவனே! நீ எனக்கு ஓர் அத்தாட்சியை (இதற்காக) ஏற்படுத்துவாயாக!” என்று வேண்டினார்; “நீர் சவுக்கியத்துடன் இருக்கும் நிலையிலேயே மூன்று இரவு(பகல்)கள் நீர் மக்களுடன் பேச முடியாமலிருப்பீர்; (அதுவே) உமக்கு அத்தாட்சியாகும்” என்று கூறினான்.