Skip to main content

ஸூரத்துந் நஹ்ல் வசனம் ௪

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ   ( النحل: ٤ )

He created
خَلَقَ
படைத்தான்
the human kind
ٱلْإِنسَٰنَ
மனிதனை
from
مِن
இருந்து
a minute quantity of semen
نُّطْفَةٍ
இந்திரியம்
then behold he
فَإِذَا هُوَ
அவனோ
(is) an opponent
خَصِيمٌ
வாதி, எதிரி
clear
مُّبِينٌ
பகிரங்கமான

Khalaqal insaana min nutfatin fa izaa huwa khaseemum mubeen (an-Naḥl 16:4)

Abdul Hameed Baqavi:

அவனே ஒரு துளி இந்திரியத்தைக் கொண்டு மனிதனைப் படைக்கிறான்; அவ்வாறிருந்தும் அவன் (இறைவனுடன்) பகிரங்கமான எதிரியாய் இருக்கிறான்.

English Sahih:

He created man from a sperm-drop; then at once he is a clear adversary. ([16] An-Nahl : 4)

1 Jan Trust Foundation

அவன் மனிதனை இந்திரியத்துளியினால் படைத்தான்; அப்படியிருந்தும் மனிதன் பகிரங்கமான எதிரியாக இருக்கின்றான்.