وَعَلٰمٰتٍۗ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ ( النحل: ١٦ )
And landmarks
وَعَلَٰمَٰتٍۚ
இன்னும் பல அடையாளங்களை
And by the stars they
وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ
இன்னும் நட்சத்திரங்களைக் கொண்டு/அவர்கள்
guide themselves
يَهْتَدُونَ
வழி பெறுகின்றனர்
Wa 'alaamaat; wa bin najmi hum yahtadoon (an-Naḥl 16:16)
Abdul Hameed Baqavi:
(பகலில் திசைகளை அறிவிக்கக்கூடிய மலைகள் போன்ற) அடையாளங்களைக் கொண்டும் (இரவில்) நட்சத்திரங்களைக் கொண்டும் (பயணிகள்) தங்கள் வழியை அறிந்து கொள்கின்றனர்.
English Sahih:
And landmarks. And by the stars they are [also] guided. ([16] An-Nahl : 16)