۞ لَقَدْ كَانَ فِيْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖٓ اٰيٰتٌ لِّلسَّاۤىِٕلِيْنَ ( يوسف: ٧ )
Certainly
لَّقَدْ
திட்டவட்டமாக
were
كَانَ
இருக்கின்றன
in Yusuf
فِى يُوسُفَ
யூஸுஃபில்
and his brothers
وَإِخْوَتِهِۦٓ
இன்னும் அவரது சகோதரர்கள்
signs
ءَايَٰتٌ
அத்தாட்சிகள்
for those who ask
لِّلسَّآئِلِينَ
வினவுகின்றவர்களுக்கு
Laqad kaana fee Yoosufa wa ikhwatiheee Aayaatul lissaaa'ileen (Yūsuf 12:7)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நிச்சயமாக யூஸுஃப் மற்றும் அவரது சகோதரர்களுடைய சரித்திரத்தைப் பற்றி வினவுகின்ற (யூதர்களாகிய இ)வர்களுக்கு இதில் பல படிப்பினைகள் இருக்கின்றன.
English Sahih:
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as] ([12] Yusuf : 7)