قُلْ
கூறுவீராக
أَعُوذُ
பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்
بِرَبِّ
இறைவனிடம்
ٱلنَّاسِ
மக்களின்
Qul a'uzu birabbin naas
(நபியே! பிரார்த்தனை செய்து) நீங்கள் கூறுங்கள்: மனிதர்களை படைத்து வளர்த்து காக்கும் இறைவனிடம் நான் பாதுகாப்பைக் கோருகின்றேன்.
إِلَٰهِ
வணக்கத்திற்குரியவன்
ٱلنَّاسِ
மக்களின்
Ilaahin naas
(அவனே) மனிதர்களின் வணக்கத்திற்குரிய உண்மையான இறைவன்.
مِن شَرِّ
தீங்கைவிட்டும்
ٱلْوَسْوَاسِ
வீண் எண்ணங்களை ஏற்படுத்துபவன்
ٱلْخَنَّاسِ
மறைந்து கொள்பவன்
Min sharril was waasil khannaas
மனிதர்களுடைய உள்ளங்களில் (வீணான) சந்தேகங்களை உண்டு பண்ணிவிட்டு, மறைந்துகொள்ளும் விஷமிகளின் தீங்கை விட்டும் (பாதுகாக்கக் கோருகின்றேன்.)
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ
வீண் எண்ணங்களை ஏற்படுத்துகின்றான்
فِى صُدُورِ
உள்ளங்களில்
ٱلنَّاسِ
மக்களுடைய
Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas
மனிதர்களுடைய உள்ளங்களில் (வீணான) சந்தேகங்களை உண்டு பண்ணிவிட்டு, மறைந்துகொள்ளும் விஷமிகளின் தீங்கை விட்டும் (பாதுகாக்கக் கோருகின்றேன்.)
مِنَ ٱلْجِنَّةِ
ஜின்களிலிருந்தும்
وَٱلنَّاسِ
இன்னும் மனிதர்கள்
Minal jinnati wan naas
(அத்தகைய விஷமிகள்) ஜின்களிலும் இருக்கின்றனர்; மனிதர்களிலும் இருக்கின்றனர்.
القرآن الكريم: | الناس |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | An-Nas |
ஸூரா: | 114 |
வசனம்: | 6 |
Total Words: | 20 |
Total Characters: | 79 |
Number of Rukūʿs: | 1 |
Classification (Revelation Location): | மக்கீ |
Revelation Order: | 21 |
Starting from verse: | 6230 |