وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( يونس: ٤٨ )
And they say
وَيَقُولُونَ
அவர்கள் கேட்கின்றனர்
"When
مَتَىٰ
எப்போது
(will) this
هَٰذَا
இந்த
the promise (be fulfilled)
ٱلْوَعْدُ
வாக்கு
if you are
إِن كُنتُمْ
நீங்கள் இருந்தால்
truthful?"
صَٰدِقِينَ
உண்மையாளர்களாக
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen (al-Yūnus 10:48)
Abdul Hameed Baqavi:
"நீங்கள் உண்மை சொல்பவர்களாக இருந்தால் (நீங்கள் பயமுறுத்தும்) வேதனை எப்பொழுது (வரும்)?" என்று அவர்கள் கேட்கின்றனர்.
English Sahih:
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?" ([10] Yunus : 48)