Skip to main content

أَرَءَيْتَ
А видел (думал) ли ты,
إِن
если
كَانَ
он был
عَلَى
на
ٱلْهُدَىٰٓ
истинном пути

Что ты думаешь, а если он был на правом пути

Tafsir (Pусский)

أَوْ
Или
أَمَرَ
приказывал
بِٱلتَّقْوَىٰٓ
остерегаться (наказания Аллаха) [досл. остережение]

или призывал к богобоязненности?

Tafsir (Pусский)

أَرَءَيْتَ
Думал [досл. видел] ли ты,
إِن
если
كَذَّبَ
посчитал он ложью
وَتَوَلَّىٰٓ
и отвернулся

Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?

Tafsir (Pусский)

أَلَمْ
Разве не
يَعْلَم
знал он,
بِأَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
يَرَىٰ
видит

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

Tafsir (Pусский)

كَلَّا
Но нет!
لَئِن
Клянусь, если
لَّمْ
не
يَنتَهِ
перестанет он,
لَنَسْفَعًۢا
(то) однозначно, схватим Мы
بِٱلنَّاصِيَةِ
за хохол –

Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -

Tafsir (Pусский)

نَاصِيَةٍ
хохол
كَٰذِبَةٍ
лживый
خَاطِئَةٍ
грешный

хохол лживый, грешный.

Tafsir (Pусский)

فَلْيَدْعُ
Пусть же позовёт он
نَادِيَهُۥ
своё сборище

Пусть он зовет свое сборище.

Tafsir (Pусский)

سَنَدْعُ
а Мы позовём
ٱلزَّبَانِيَةَ
адских стражей!

Мы же позовем адских стражей!

Tafsir (Pусский)

كَلَّا
Нет!
لَا
Не
تُطِعْهُ
подчиняйся ему,
وَٱسْجُدْ
преклоняйся ниц (пред Аллахом)
وَٱقْتَرِب۩
и приближайся (к Нему)!

Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.

Tafsir (Pусский)