Skip to main content

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىۗ  ( الليل: ٤ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
your efforts
سَعْيَكُمْ
стремления [деяния] ваши
(are) surely diverse
لَشَتَّىٰ
однозначно, различны

'Inna Sa`yakum Lashattaá. (al-Layl 92:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ваши стремления различны.

English Sahih:

Indeed, your efforts are diverse. ([92] Al-Layl : 4)

1 Abu Adel

поистине, стремления [дела] ваши (о, люди) различны [одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни]!