لَا يَصْلٰىهَآ اِلَّا الْاَشْقَىۙ ( الليل: ١٥ )
Not
لَا
Не
will burn (in) it
يَصْلَىٰهَآ
будет гореть (в огне) её (никто),
except
إِلَّا
кроме
the most wretched
ٱلْأَشْقَى
несчастнейшего
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqaá. (al-Layl 92:15)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Войдет в него только самый несчастный,
English Sahih:
None will [enter to] burn therein except the most wretched one ([92] Al-Layl : 15)