وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ ( الليل: ١١ )
And not
وَمَا
И не
will avail
يُغْنِى
спасет
him
عَنْهُ
его
his wealth
مَالُهُۥٓ
его имущество,
when
إِذَا
когда
he falls
تَرَدَّىٰٓ
он низвергнется (в Ад).
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddaá. (al-Layl 92:11)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).
English Sahih:
And what will his wealth avail him when he falls? ([92] Al-Layl : 11)