Skip to main content

وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰىهَاۖ  ( الشمس: ٣ )

And the day
وَٱلنَّهَارِ
и днем,
when
إِذَا
когда
it displays it
جَلَّىٰهَا
он являет его,

Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā. (aš-Šams 91:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным!

English Sahih:

And [by] the day when it displays it ([91] Ash-Shams : 3)

1 Abu Adel

и (клянусь) днем, когда он [день] являет его [солнце],