كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰىهَآ ۖ ( الشمس: ١١ )
Denied
كَذَّبَتْ
Сочли лжецом
by their transgression
بِطَغْوَىٰهَآ
из-за своего беззакония.
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā. (aš-Šams 91:11)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,
English Sahih:
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression, ([91] Ash-Shams : 11)
1 Abu Adel
Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Фемудяне предались лжи; при своевольстве их,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сочли лжецом самудиты в своем заблуждении.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Самудиты отвергли [посланника], [пребывая] в нечестии,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Самудиты из-за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,
6 V. Porokhova
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,
7 Tafseer As-Saadi's
Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,
- القرآن الكريم - الشمس٩١ :١١
Asy-Syams 91:11
ash-shams-solntse