Skip to main content

فَلَا
А не
ٱقْتَحَمَ
стал он преодолевать
ٱلْعَقَبَةَ
препятствие.

Но он не стал преодолевать крутую тропу.

Tafsir (Pусский)

وَمَآ
И что
أَدْرَىٰكَ
дало тебе знать,
مَا
что такое
ٱلْعَقَبَةُ
препятствие?

Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?

Tafsir (Pусский)

فَكُّ
освобождение
رَقَبَةٍ
раба

Это - освобождение раба

Tafsir (Pусский)

أَوْ
или
إِطْعَٰمٌ
кормление
فِى
в
يَوْمٍ
день
ذِى
голода
مَسْغَبَةٍ
голода

или кормление в голодный день

Tafsir (Pусский)

يَتِيمًا
сироту
ذَا
обладателя
مَقْرَبَةٍ
родства

сироту из числа родственников

Tafsir (Pусский)

أَوْ
или
مِسْكِينًا
бедняка
ذَا
имеющего
مَتْرَبَةٍ
крайнюю нужду

или приникшего к земле бедняка.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
При этом
كَانَ
он (должен) быть
مِنَ
из
ٱلَّذِينَ
тех, которые
ءَامَنُوا۟
уверовали
وَتَوَاصَوْا۟
и заповедовали друг другу
بِٱلصَّبْرِ
терпение
وَتَوَاصَوْا۟
и заповедовали друг другу
بِٱلْمَرْحَمَةِ
милосердие

А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

Tafsir (Pусский)

أُو۟لَٰٓئِكَ
Те [такие] –
أَصْحَٰبُ
(люди) обладатели
ٱلْمَيْمَنَةِ
правой стороны

Таковы люди правой стороны.

Tafsir (Pусский)

وَٱلَّذِينَ
А те, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
بِـَٔايَٰتِنَا
в Наши знамения,
هُمْ
они –
أَصْحَٰبُ
обладатели
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
злополучия

Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,

Tafsir (Pусский)

عَلَيْهِمْ
над ними –
نَارٌ
огонь
مُّؤْصَدَةٌۢ
сведённый [сомкнутый]

над которыми сомкнется Огонь.

Tafsir (Pусский)