فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ ( الفجر: ٢٩ )
So enter
فَٱدْخُلِى
И войди
among
فِى
в число (или числе)
My slaves
عِبَٰدِى
рабов Моих
Fādkhulī Fī `Ibādī. (al-Fajr 89:29)
Кулиев (Elmir Kuliev):
English Sahih:
And enter among My [righteous] servants . ([89] Al-Fajr : 29)
1 Abu Adel
Войди в число Моих (праведных) рабов.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Войди в число Моих благочестивых рабов!
6 V. Porokhova
Средь (истинных) служителей Моих
7 Tafseer As-Saadi's
- القرآن الكريم - الفجر٨٩ :٢٩
Al-Fajr 89:29
al-fadzhr-rassvet