Skip to main content

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ  ( الفجر: ١٣ )

So poured
فَصَبَّ
И пролил
on them
عَلَيْهِمْ
на них
your Lord
رَبُّكَ
Господь твой
scourge
سَوْطَ
бич
(of) punishment
عَذَابٍ
наказания

Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawţa `Adhābin. (al-Fajr 89:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.

English Sahih:

So your Lord poured upon them a scourge of punishment. ([89] Al-Fajr : 13)

1 Abu Adel

Пролил на них Господь твой бич наказания [очень жестоко наказал их].