فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ ( الغاشية: ١٣ )
Therein
فِيهَا
В нём [в Раю]
(will be) thrones
سُرُرٌ
ложа
raised high
مَّرْفُوعَةٌ
воздвигнутые [поднятые]
Fīhā Sururun Marfū`atun. (al-Ghāšiyah 88:13)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Там воздвигнуты ложа,
English Sahih:
Within it are couches raised high . ([88] Al-Ghashiyah : 13)
1 Abu Adel
Там [в Раю] ложа воздвигнуты [[Райские ложа сделаны из золота, украшены хризолитом, жемчугом и яхонтом. Райские ложа подняты и находятся высоко, когда их хозяева отсутствуют. Когда хозяин хочет сесть на нее, то ложе опускается, чтобы ему было удобно на нем расположиться, и затем ложе снова поднимается на свое место.]],