اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ ( الطارق: ١٣ )
Indeed it
إِنَّهُۥ
Поистине, это
(is) surely a Word
لَقَوْلٌ
однозначно, слово
decisive
فَصْلٌ
различающее,
'Innahu Laqawlun Faşlun. (aṭ-Ṭāriq̈ 86:13)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, это - Слово различающее,
English Sahih:
Indeed, it [i.e., the Quran] is a decisive statement, ([86] At-Tariq : 13)
1 Abu Adel
Поистине, это [Коран] слово различающее [которое разделяет истину ото лжи],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Действительно, он есть слово самое правдивое,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это, поистине, слово решающее,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Что это - слово, различающее [истину от лжи],
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Поистине, Коран различает истину от лжи,
6 V. Porokhova
Сие - поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
7 Tafseer As-Saadi's
Воистину, это - Слово различающее,
- القرآن الكريم - الطارق٨٦ :١٣
At-Tariq 86:13
at-tarik-nochnoy-putnik