وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ ( الطارق: ١٢ )
And the earth
وَٱلْأَرْضِ
И землей,
which
ذَاتِ
обладающей
cracks open
ٱلصَّدْعِ
трещинами.
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i. (aṭ-Ṭāriq̈ 86:12)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!
English Sahih:
And [by] the earth which splits, ([86] At-Tariq : 12)