Skip to main content

وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ   ( الإنشقاق: ٢٣ )

And Allah
وَٱللَّهُ
А Аллах
(is) most knowing
أَعْلَمُ
лучше знает,
of what
بِمَا
что
they keep within themselves
يُوعُونَ
они таят в себе

Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:23)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).

English Sahih:

And Allah is most knowing of what they keep within themselves. ([84] Al-Inshiqaq : 23)

1 Abu Adel

А Аллах лучше знает, что они таят [что еще они считают ложью в своих душах].