Skip to main content

وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَۖ  ( المطففين: ٣٠ )

And when
وَإِذَا
и когда
they passed
مَرُّوا۟
(те) проходили
by them
بِهِمْ
мимо них
they winked at one another
يَتَغَامَزُونَ
подмигивали друг другу

Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna. (al-Muṭaffifīn 83:30)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,

English Sahih:

And when they passed by them, they would exchange derisive glances. ([83] Al-Mutaffifin : 30)

1 Abu Adel

и когда (те неверующие) проходили мимо них [верующих], подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими),