عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ ( الإنفطار: ٥ )
Will know
عَلِمَتْ
узнает
a soul
نَفْسٌ
(каждая) душа,
what
مَّا
что
it has sent forth
قَدَّمَتْ
уготовала она наперёд
and left behind
وَأَخَّرَتْ
и что оставила позади
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat. (al-ʾInfiṭār 82:5)
Кулиев (Elmir Kuliev):
тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.
English Sahih:
A soul will [then] know what it has put forth and kept back. ([82] Al-Infitar : 5)