وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ( التكوير: ٢٣ )
And certainly
وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
he saw him
رَءَاهُ
видел он его
in the horizon
بِٱلْأُفُقِ
на горизонте
the clear
ٱلْمُبِينِ
ясном
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni. (at-Takwīr 81:23)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он видел его (Джибрила) на ясном горизонте
English Sahih:
And he has already seen him [i.e., Gabriel] in the clear horizon. ([81] At-Takwir : 23)