لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ ( عبس: ٣٧ )
For every
لِكُلِّ
У каждого
man
ٱمْرِئٍ
человека
among them
مِّنْهُمْ
из них
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
(will be) a matter
شَأْنٌ
забота,
occupying him
يُغْنِيهِ
(которая) займет его.
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi. (ʿAbasa 80:37)
Кулиев (Elmir Kuliev):
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
English Sahih:
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. ([80] 'Abasa : 37)