Skip to main content

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ  ( النازعات: ٥ )

And those who arrange
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ
и (клянусь) исполняющими
(the) matter
أَمْرًا
повеления!

Fālmudabbirāti 'Amrāan. (an-Nāziʿāt 79:5)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и исполняющими повеления!

English Sahih:

And those who arrange [each] matter, ([79] An-Nazi'at : 5)

1 Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!