فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ ( النازعات: ٢٠ )
Then he showed him
فَأَرَىٰهُ
И показал он ему
the sign
ٱلْءَايَةَ
знамение
the great
ٱلْكُبْرَىٰ
величайшее,
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubraá. (an-Nāziʿāt 79:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он показал ему величайшее знамение,
English Sahih:
And he showed him the greatest sign, ([79] An-Nazi'at : 20)
1 Abu Adel
И показал он [Муса] ему [Фараону] знамение величайшее [посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из-за пазухи белой без всякого вреда],