Wa 'Ahdiyaka 'Ilaá Rabbika Fatakhshaá. (an-Nāziʿāt 79:19)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».
English Sahih:
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" ([79] An-Nazi'at : 19)
1 Abu Adel
И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания)».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сделался бы благочестивым".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен"".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Я поведу тебя к знанию твоего Господа, и тогда ты будешь богобоязнен".
6 V. Porokhova
И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
7 Tafseer As-Saadi's
Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен»».
Именно в этой долине находился пророк Муса, когда Аллах заговорил с ним, избрал его своим посланником, ниспослал ему откровение и ответил на его мольбу. О Муса! Ступай к Фараону и удержи его от произвола и беззакония, многобожия и ослушания Аллаха. Удержи его словом мягким и речью доброй, «быть может, он прислушается к назиданию или устрашится» (20:44). Предложи ему украсить душу прекрасными и похвальными качествами, ради обретения которых соперничают друг с другом благоразумные мужи. Также призови его очистить душу от скверны неверия и беззакония, обратиться в правую веру и начать творить благие дела. Ты сможешь указать ему прямой путь и разъяснить, как можно снискать благоволение Аллаха и что вызывает Его гнев. Если же он познает прямой путь, то станет богобоязненным рабом. Однако Фараон отказался последовать за Мусой, и поэтому далее Всевышний сказал:
القرآن الكريم - النازعات٧٩ :١٩ An-Nazi'at 79:19 an-naziat-vyryvayushchie