اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ ( النبإ: ٦ )
Have not
أَلَمْ
Разве не
We made
نَجْعَلِ
сделали Мы
the earth
ٱلْأَرْضَ
землю
a resting place?
مِهَٰدًا
ложем
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan. (an-Nabaʾ 78:6)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Разве Мы не сделали землю ложем,
English Sahih:
Have We not made the earth a resting place? ([78] An-Naba : 6)