ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ ( النبإ: ٥ )
Then
ثُمَّ
И еще раз
Nay!
كَلَّا
нет!
soon they will know
سَيَعْلَمُونَ
Вскоре они узнают
Thumma Kallā Saya`lamūna. (an-Nabaʾ 78:5)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Еще раз нет, они узнают!
English Sahih:
Then, no! They are going to know. ([78] An-Naba : 5)