اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( المرسلات: ٤٤ )
Indeed We
إِنَّا
Поистине, Мы
thus
كَذَٰلِكَ
таким образом
reward
نَجْزِى
воздаем
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющим!
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna. (al-Mursalāt 77:44)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Так Мы вознаграждаем творящих добро.
English Sahih:
Indeed, We thus reward the doers of good. ([77] Al-Mursalat : 44)