فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ ( المرسلات: ٣٩ )
So if
فَإِن
И если
is
كَانَ
есть
for you
لَكُمْ
у вас
a plan
كَيْدٌ
хитрость,
then plan against Me
فَكِيدُونِ
то хитрите против Меня!
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni. (al-Mursalāt 77:39)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
English Sahih:
So if you have a plan, then plan against Me. ([77] Al-Mursalat : 39)
1 Abu Adel
И если есть у вас (какая-нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня [попробуйте избежать Моей мести]!