اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ ( المرسلات: ٣٢ )
Indeed it
إِنَّهَا
Поистине, он
throws up
تَرْمِى
выбрасывает
sparks
بِشَرَرٍ
искры,
as the fortress
كَٱلْقَصْرِ
как замок,
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri. (al-Mursalāt 77:32)
Кулиев (Elmir Kuliev):
а он бросает искры, подобные замку,
English Sahih:
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, ([77] Al-Mursalat : 32)