وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ( المرسلات: ٢٨ )
Woe
وَيْلٌ
Горе
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
to the deniers
لِّلْمُكَذِّبِينَ
считавшим ложью!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna. (al-Mursalāt 77:28)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Горе в тот день тем, кто считает истину ложью!
English Sahih:
Woe, that Day, to the deniers. ([77] Al-Mursalat : 28)