Skip to main content

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ   ( المرسلات: ١٨ )

Thus
كَذَٰلِكَ
Так
We deal
نَفْعَلُ
поступим Мы
with the criminals
بِٱلْمُجْرِمِينَ
с беззаконниками.

Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna. (al-Mursalāt 77:18)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Так поступаем Мы с грешниками.

English Sahih:

Thus do We deal with the criminals. ([77] Al-Mursalat : 18)

1 Abu Adel

Так [таким же образом] поступим Мы с противозаконниками [с теми, кто против Аллаха].