Skip to main content

وَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًاۚ  ( الانسان: ١٧ )

And they will be given to drink
وَيُسْقَوْنَ
И будут поить их
therein
فِيهَا
в нём
a cup -
كَأْسًا
кубком
is
كَانَ
будет
its mixture
مِزَاجُهَا
смесь её
(of) Zanjabil
زَنجَبِيلًا
(с) имбирем,

Wa Yusqawna Fīhā Ka'sāan Kāna Mizājuhā Zanjabīlāan. (al-ʾInsān 76:17)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем,

English Sahih:

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger ([76] Al-Insan : 17)

1 Abu Adel

И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем –