Wa 'Annahu Ta`ālaá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan. (al-Jinn 72:3)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.
English Sahih:
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son ([72] Al-Jinn : 3)
1 Abu Adel
И (также мы признаем), что Он [Аллах] – превысоко величие Господа нашего! – не брал Себе ни супруги, ни сына.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, у Господа нашего - да превознесется величие Его - нет ни супруги, ни детей.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Он - да превознесено будет достоинство Господа нашего! - не брал Себе ни подруги, ни ребенка.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Величие нашего Господа превыше [всего], и Он не соизволил взять Себе ни супруги, ни дитяти.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И Он - величие и могущество нашего Господа превыше всего! - не взял Себе ни супруги, ни ребёнка.
6 V. Porokhova
И пусть достойно вознесется Величественность нашего Владыки, - Себе ни сына, ни супруги Он не брал.
7 Tafseer As-Saadi's
Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.
Величие Аллаха несравненно, а Его прекрасные имена святы. Джинны поняли, что Аллах велик настолько, что не нуждается ни в супруге, ни в детях, и Его величие выражается в каждом из Его совершенных качеств. Существование жены или ребенка ни коим образом несовместимо с этим, потому что противоречит совершенству.
القرآن الكريم - الجن٧٢ :٣ Al-Jinn 72:3 al-dzhinn-dzhinny